這就是個在國外求學時覺悟到的寫作要點 ,大家可以挑覺得有用的看,歡迎留言指教喔!

 

自認為不是語言天才,當然也不是背10個單字需要2個小時的人

算是中等資質的學習能力,針對英文我用的是多看美劇多聽新聞多寫文章糾正文法的方法,其實在國中的時候我就自認為自己的文法功底很扎實,畢竟經過曉明3年的磨練總覺得其實英文也沒多難的感覺,但是到了高一當我為了模擬聯合國,寫出一篇簡短的開場演講的時候,我的英文老師是把我的稿子批得滿江紅的!那次的打擊對我很大,不過我不想服輸,所以就開始了這條不歸路~haha

 

 

首先我在學英文上最大問題,相信也是大多數人會有的困擾,就是用中文的寫作模式去寫英文作文!

這是個非常大的錯誤,當然大部份的人也知道這是錯的,所以想當然會產生個誤區,那就是試圖用英文的邏輯去思考,然後寫出貌似是英文格式的神邏輯文章(別問我為什麼知道,大家犯過的錯我幾乎都經歷過)。為什麼是個誤區呢,我們出生就是學著中文長大的,大腦絕對優先用的是自己母語的思維然後再轉成英文的,不過如果直接轉換的話,那其實跟google大神翻譯的等級差不了多少...所以這時候我們必須知道的是,這是在學一個全新的語言架構,知道他們的寫文章擺放的重點就可以輕鬆寫出合乎外國人口味的文章了。

 

 

網路上有不少的tips和寫作技巧

我也沒打算講那些,我想說的只有基礎原則

首現中文的寫作在第一段(introdiction)的時候可以是破題,可以是敘述,可以有很多方式端看需要。

但在英文寫作上,intro最重要的事情是

  1. 它必須涵蓋整篇文章的主旨(thesis)
  2. 在intro沒提到的內容,你後續的文章都不能蹦出來

如果所有內容都必須在intro被提及到的話,那麼要是寫了20 頁的論文豈不是就會有很長的hook?是的!沒有錯, 所以一般來說和稍微長一點的文章,intro 都至少要超過2/3的A4紙

 

 

那麼再來Body的部分,大家都知道一般SAT的寫作或其他考試,都是要寫例證來輔助論點的

那麼如何找例子這樣的基本功我就不多說,我只在這裡提我來美國後才意識到的最大的寫作缺陷

那就是起承轉合!

 

聽起來是中文作文也會需要的技能,但是在英文作文裡面這句話會被更直接的表達

不管是段落到段落,或是例證的連貫,全都是套著起承轉合四個字

  • 段落到段落是個很容易被忽略的點,因為在中文的寫作通常句號後換段就是開新章節,但是在英文上,句號換段後我們必須用一或兩句話把上面的內容連接到下面的章節,這樣才不會斷的很突兀。
  • 另一個點是引用例證、名言、或數據,這在英文寫作是很重要的一部分,加強了文章的可信度和力度,但是有了好的素材也必須要有好的技巧去運用它。引用前必須要先給個這個素材一個背景,也就是讓讀者知道為甚麼你要引用他; 引用的時候使用的格式也很重要(這是針對已在美國念書要開始寫論文的同學),APA 或 MLA的格式要在一開始就弄清楚,不過若是一般小文章的引用就不需要那麼複雜了,只要註明出處就可以。引用後的第一步驟是interprete,要先用自己的話詮釋這個素材,然後第二步就是說明這個素材是如何support your essay. (發現有時候英文還更好解釋哈哈)。基本上就是把它想像成一個三明治,(背景,素材,詮釋跟加強論點)

 

 

最後的conclusion也沒什麼了

只要記得把文章再看一次然後扣著thesis用一個很高大上的語氣做個總結就行。

一個小tips, 美國教授喜歡看到學生能延展idea和探索問題, 所以在如果是寫學術性的文章可以在最後加個關於下個研究階段的假設(自己的見解)。

 

 

下篇可能會分享在國外用到的學英文的網站和分享下個人經驗,也算是個自己的記錄自己的學習路程吧~

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    英文 寫作 個人分享
    全站熱搜

    AmandaLYC 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()